Keine exakte Übersetzung gefunden für حد الكمال

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch حد الكمال

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Inzwischen ist weithin bekannt, dass sich die US- Regierung– teilweise vielleicht unbewusst – ein zutiefst verzerrtes Bild deral- Qaeda zu Eigen machte, dass diese als hierarchische Organisationmit einer nahtlosen Kommandostruktur darstellte: den Prototyp eines Feindes, den die US- Armee angreifen und zerstören konnte.
    وبات من المعروف على نطاق واسع الآن أن حكومة الولاياتالمتحدة، ربما على نحو غير واعٍ، قد تبنت صورة شديدة التشوه لتنظيمالقاعدة، فصورته وكأنه منظمة مرتبة ترتيباً هرمياً تتمتع ببنية قياديةمحبوكة إلى حد الكمال ـ وهو النموذج المثالي لعدو يستطيع الجيشالأميركي أن يهاجمه ويدمره.
  • Es kommt daher nicht überraschend, dass Aktienoptionenstarke Anreize für kurzsichtiges und übermäßig riskantes Verhaltenschaffen sowie auch für „kreative Buchhaltung“, die von Managern inder gesamten Wirtschaft durch außerbilanzielle Tricksperfektioniert wurde.
    ليس من المستغرب أن تخلق خيارات الأسهم حوافز قوية بالنسبةللسلوك قصير النظر والمفرط في خوض المجازفات، كما هي الحال مع"الأساليب المحاسبية الخلاقة"، التي نجح المسؤولون التنفيذيون فيمختلف قطاعات الاقتصاد في الوصول بها إلى حد الكمال مع الخدع وأساليبالتحايل المستخدمة خارج دفاتر الموازنة.
  • Dies gilt umso mehr, da asiatische Universitäten jede Menge Ingenieure und andere Kopfarbeiter ausbilden, die ebensoqualifiziert sind wie ihre europäischen Kollegen und gleichermaßenbrillant in der technischen Entwicklung wie bei der Optimierung des Herstellungsprozesses.
    تكتسب هذه المقولة المزيد من المصداقية في ظل تخريج الجامعاتالآسيوية لأعداد هائلة من المهندسين وغيرهم من العاملين في مجالالمعرفة العلمية، والذين لا تقل كفاءتهم عن زملائهم الأوروبيين،والذين يتمتعون بقدر عظيم من العبقرية في التصميم الفني والوصولبعملية التصنيع إلى حدٍ يقرب من الكمال.
  • Keiner der bisher unterbreiteten Vorschläge ist perfekt,und viele Einzelheiten müssen noch ausgearbeitet werden.
    لا نستطيع أن نقول إن أياً من الاقتراحات المطروحة حتى الآنيصل إلى حد الكمال، فضلاً عن حاجة العديد من التفاصيل إلى المزيد منالفحص والتمحيص.
  • Deutschland perfektionierte diese Taktik bis zum Blitzkrieg, der es ermöglichte, größere französische und britische Panzereinheiten im Zuge der Eroberung Frankreichs im Jahr 1940 zubezwingen.
    ثم نشأ الجيل الثالث من التكتيكات التي وضعها الألمان لكسرجمود حرب الخنادق في عام 1918، والتي بلغت بها ألمانيا حد الكمال فيتكتيكات الحرب الخاطفة التي سمحت لها بإلحاق الهزيمة بقوات الدباباتالفرنسية والبريطانية أثناء غزو فرنسا في عام 1940.
  • Die ethische Grundlage des Neokonfuzianismus war zwarentscheidend, doch die Chinesen verstanden ebenfalls die Notwendigkeit einer moralisch motivierten Bürokratie undperfektionierten demzufolge im siebten Jahrhundert das erste Prüfungssystem zur Auswahl von Bürokraten, für das derkonfuzianische Kanon als Lehrplan diente.
    ولكن على الرغم من أن الأسس الأخلاقية للكونفوشيوسية الجديدةكانت حاسمة، إلا أن الصينيين أدركوا أيضاً الحاجة إلى بيروقراطية تتخذمن الأخلاق حافزاً لها. ومن هنا فقد نجحوا في القرن السابع الميلاديفي تقديم أول نظام امتحان يكاد يصل إلى حد الكمال لاختيار الموظفينالبيروقراطيين، مع استخدام شريعة كونفوشيوس كمنهج دراسي.
  • Der gefürchtete Chef der Geheimpolizei, Lawrenti Beria, derunter Joseph Stalin die Repressionsmaschinerie betrieb, wurde,nachdem er 1953 für “ Spionage gegen den Staat” zum Tode verurteiltworden war, von seinem eigenen System exekutiert.
    جميعنا نذكر رئيس الشرطة السرية الرهيب لافرينتي بيريا، الذيأدار آلة القمع في عهد جوزيف ستالين، والذي أعدم على يد النظام الذيعمل على الوصول به إلى حد الكمال، بعد صدور الحكم عليه بالموت في عام1953 بتهمة "التجسس على الدولة".
  • Eine zerstörte und schreckliche Lebensform, die nun vollendet ist.
    صورة مشوهه وفظيعه للحياه والآن بالغه حد الكمال
  • Ich weiß, Sie können nicht erpresst werden, weil Sie zu perfekt sind.
    ،أعرف أنه لا يمكن ابتزازك لأنك تبلغ حد الكمال